28 August 2016 – Situation In Europe in German

2016-08-28_situation_in_europe.txt
[This Skype session with Evelin Ptassek addresses recent events in Germany.
Evelin translates into German.]

Evelin: Hi Simon, thank you very so much for finding the time to give us a little bit of an update on the present situation in Europe and generally.

Simon: Thank you Evelin. Shall I turn the volume down. I wanted to do an
update after our last information.

Evelin: Ich möchte euch gerne ein Update geben nach der letzten Information, die ich
gegeben habe.

Simon: A very short period of time after our first update,

Evelin: Nach einer kurzen Zeit nach dem ersten Update

Simon: There was the supposed incident of assassination for the German Chancellor.

Evelin: Da war dieser Incident, dass die Angela Merkel angegriffen wurde.

Simon: I had warned that the top people in the world had turned against the
German Chancellor.

Evelin: Ich habe gesagt, dass die Topleute in der Welt sich gegen Angela Merkel
gewandt haben.

Simon: And then within a very short  hours, a very short few hours of our announcement, we were told about this attack on her motorcade.

Evelin: Und innerhalb kürzester Zeit, ganz wenige Stunden nach unserer
Veröffentlichung, hat das stattgefunden.

Simon: I understand that some people are thinking that my information is
incorrect.

Evelin: Ich weiss, dass es Menschen gibt, die denken, dass meine Information
inkorrekt ist.

Simon: However, when you listen to my first update, and then look at the timing
of the attack on the cavalcade, on the car cade, you realize my information is accurate.

Evelin: Dennoch, wenn du das erste, das allererste Update hörst, und dann die weiteren
Updates, dann kann man verstehen, dass meine Information korrekt ist.

Simon: There is a group of people who wish a third world war.

Evelin: Es gibt eine Gruppe von Menschen die den dritten Weltkrieg herbei
führen wollen.

Simon: And Angela Merkel is seen as the Arch Duke Ferdinand.

Evelin: Und Angela Merkel wird als (…) der Erzbaron [Erzherzog] Ferdinand betrachtet.

Simon: The murder of the Arch Duke caused the first world war.

Evelin: Das töten des Ferdinands hat den ersten Weltkrieg herbeigeführt.

Simon: Germany was manipulated into the first world war, and the second world
war.
Evelin: Deutschland wurde in den ersten Weltkrieg und den zweiten Weltkrieg hin
manipuliert.

Simon: And they’re trying to do the same for a third world war.

Evelin: Und das gleiche wird jetzt versucht mit dem dritten Weltkrieg.

Simon: Today American tanks in central Europe…

Evelin: Heute werden amerikanische Panzer in Europa…

Simon: … have moved to their final positions, which is an offensive stance.

Evelin: … werden aktuell in die finale, endgültige Position gebracht, was eine,
praktisch eine Kriegserklärung darstellt.

Simon: For the last week the Americans have been moving their tanks, but it was
not reported.

Evelin: In den letzten Wochen haben amerikanische Panzer ihre Position
geändert, aber das wurde nicht berichtet.

Simon: They are now in their final positions geographically.

Evelin: Sie sind jetzt in ihrer endgültigen Position, geographisch betrachtet.

Simon: The whole point of this is to provoke Russia into military attack.

Evelin: Die ganze Aktion soll bewirken, dass Russland sich, ja in den Krieg, … Russland in den Krieg zu ziehen.

Simon: Finland today has issued the same warnings to its citizens…

Evelin: Finnland hatte heute auch die gleiche Warnung an die Menschen dort
ausgerufen…

Simon: … as the Czech Republic and Germany herself,

Evelin: … so wie die Tschechische Republik und Deutschland auch,

Simon: Namely to store food and water for a minimum of 10 days.

Evelin: Nämlich Essen und Wasser für 10 Tage, Minimum von 10 Tagen zu lagern.

Simon: It does not matter if this is all a false flag…

Evelin: Es ist egal ob das jetzt eine “false flag”-Geschichte ist…

Simon: … or a real ramping up of military action.

Evelin: … oder eine tatsächliche Aufstockung von militärischen Aktionen.

Simon: The point is that the Elite are wishing to destabilize the world through
Europe.

Evelin: Der Hintergrund ist, dass die Amerikaner die Europäische Gemeinschaft
destabilisieren möchten.

Simon: With the financial situation in the world critical, it is seen that a
war is the only way to make new profit.

Evelin: Mit der finanziellen Situation weltweit, wird ein Krieg als die
einzige Lösung da raus betrachtet.

Simon: This is the view of the Rothschild family.

Evelin: Das ist die Geisteshaltung der Rothschild Familie.

Simon: The Satanic arm of the Illuminati…

Evelin: Der Satanische Abzweig der Illuminaten…

Simon: … wish war just for war’s sake.

Evelin: … möchten einen Krieg, nur um einen Krieg führen zu können.

Simon: Please know this:

Evelin: Bitte, ich möchte das mitteilen:

Simon: that if we do not panic, and we do not become frightened, …

Evelin: Wenn wir nicht Panik kriegen, und keine Angst haben, …

Simon: … we stand a better chance of preventing a new catastrophe.

Evelin: … haben wir die bessere Chance, eine neue Katastrophe vorzubeugen.

Simon: Over the next few days…

Evelin: In den nächsten paar Tagen…

Simon: … the decision will be made whether this just becomes quiet, or whether it
is escalated to something very serious.

Evelin: … wird es sich herausstellen ob das jetzt einfach abebbt und ruhig
wird, oder sich zu etwas sehr Ernsthaftem entwickelt.

Simon: Anyone who has listened to my statements over the last two years…

Evelin: Jeder, der meine Aussagen in den letzten zwei Jahren gehört hat…

Simon: … will know that I have told people to store food and water for two weeks.

Evelin: … wird wissen, dass ich empfohlen habe, Essen und Wasser für zwei Wochen
zu lagern.

Simon: Now official governments are also saying: “Store food and water.”

Evelin: Jetzt sagen auch die Regierungen, dass man Wasser und Essen lagern
soll.

Simon: I, and many other people…

Evelin: Ich und viele andere auch…

Simon: … have warned of this potential situation.

Evelin: … haben vor dieser potentiellen Gefahr gewarnt.

Simon: Please remain calm and strong.

Evelin: Bitte bleibt ruhig und stark.

Simon: Do not believe everything that is coming out of mainstream media.

Evelin: Glaubt nicht alles, was aus der “mainstream media” berichtet wird.

Simon: This is now a message to all Connecting Consciousness members:

Evelin: Das ist jetzt eine Nachricht an alle Connecting Consciousness
Mitglieder:

Simon: Please ensure that you have the email addresses and phone numbers…

Evelin: Bitte geht sicher, dass ihr die Telefonnummern und Adressen von…

Simon: … of your coordinated and local support networks.

Evelin: … dass ihr die Nummern und Adressen von euren Koordinatoren habt, und auch
eine lokale Supportgruppe.

Simon: Please make preparations for you and your family so that you can be as
safe as you can be.

Evelin: Bitte macht Vorbereitungen für dich und eure Familien, damit ihr
möglichst sicher bleibt.

Simon: Thank you. I will give more information as I hear it.

Evelin: Vielen Dank. Ich werde mehr Information geben, sobald ich sie bekomme.
Vielen Dank.

Simon: OK, thank you.

Evelin: Right, well thank you very much Simon for this update. Could you
please say a word towards American members?

Simon: American members are not being told any of this news. It is being kept
out of the American media, so this will be brand new for many of you. You need
to look on the alternative media sites, or try to get internet news from European
countries. You are not being told the truth by your government, it is being
hidden from you. Please seek alternative news.

Evelin: OK, well thank you very much Simon for this update.

2016-09-11 NHA transcribed
• 2016-09-12 MM proofread
• 2017-05-31 TS german proofread